31 augustus 2009

Awards


Ik ben verrast met niet één, maar twee awards. 1 award heb ik twee keer gekregen, eigenlijk zijn het er dus zelfs drie...

Jenny en Julie, heel erg bedankt.
Het is de bedoeling dat ik nu 7 dingen ga vertellen die leuk zijn voor de lezers van dit weblog.
1. Sinds ik in januari van dit jaar met dit weblog ben begonnen zijn er 17.725 unieke bezoekers geweest.
2. Wat het wordt is nog een verassing maar in november start ik met een nieuwe SAL.
3. Binnenkort komt er een nieuwe online workshop: labels maken.
4. Het patroon van de uil biscornu dat tijdelijk op mijn site heeft gestaan gaat volgende week, in een iets andere uitvoering, in de verkoop.
5. Binnenkort plaats ik een speciaal patroon. Alleen de buitenlijnen staan op het patroon aangegeven en je kunt hem invullen zoals je zelf wilt.
6. Dit speciale patroon is binnenkort gratis op mijn site te downloaden.
7. Ik vind het altijd leuk om foto's te krijgen van jullie borduurwerk.
Ik mag de awards nu aan 7 andere bloggers geven maar een snelle speurtocht op het internet laat zien dat veel bloggers hem al hebben gekregen.
Vind jij dat jij een award verdient (en die verdient iedereen toch...) dan is deze award voor jou!

I'm surprised with not one but two awards.1 award I have received two times, so in fact it are three awards ... Jenny and Julie, thank you very much.
The intention is that I am going to tell 7 things that are fun for the readers of this weblog.
1. Since i started this blog in january of this year, there were 17,725 unique visitors.
2. What it will be is a surprise but in November I will start a new SAL.
3. Soon, a new online workshop: labels.
4. The pattern of the owl biscornu that was on my site temporarily will be, in a slightly different application, for sale next week.
5. Soon I will place a special pattern. Only the external lines are indicated on the pattern and you can fill in as you want.
6. This special pattern is soon free to download on my site.
7. I always like to get pictures of your embroidery.


I can give this awards to 7 other bloggers but a quick search on the internet shows that many bloggers do have him now.
When you think you deserve an award (and everyone deserves it ...) : this award is for you!

25 augustus 2009

Mini workshop: borduren met gemeleerd garen


Naar aanleiding van mijn quacker blokje heb ik verschillende vragen gehad hoe je borduurd met in kleur verlopend garen zoals met DMC colour variations.

Er zijn vooral dingen die je wel of juist niet moet doen:

WEL: Borduur horizontaal
Borduur altijd van links naar rechts en dan weer terug van rechts naar links.

horizontaal geborduurd


verticaal geborduurd

WEL: Maak je hele kruisje af voor je aan de volgende begint.

WEL: Als je twee gelijke delen borduurd, gebruik dan ook twee draden van dezelfde draad.

Als je borduurd met twee draden kun je uit elke draad 3 draden halen om mee te borduren. Neem voor twee gelijke delen (zoals de delen van het blokje die later tegen elkaar genaaid gaan worden) een nieuwe draad, ook al heb je nog een draad liggen. Het makkelijkste is om ervoor te zorgen dat de ene kant van de draad licht is en de andere donker (of andersom natuurlijk) Begin te borduren en hecht de draad af als je één deel geborduurd hebt. Ga met deze draad niet verder voor het tweede deel. Gebruik voor het tweede deel een nieuwe draad en denk erom dat je met dezelfde kant begint (licht of donker)

met verschillende draden geborduurd

met gelijke draden geborduurd

NIET: voor grotere vlakken moet je soms een nieuwe draad pakken. Als je bent geëindigd met een donker gedeelte ga dan niet verder met een licht gedeelte. Neem zoveel draad dat je weer kunt beginnen met een donker gedeelte.

NIET: als je een paar steken bent vergeten ga die dan niet achteraf borduren. Je gaat bijna zeker kleurverschil zien.

NIET: als je van links naar rechts borduurd steek dan niet je naald terug naar links om daar de volgende rij steken te beginnen maar borduur terug van rechts naar links. Vind je dat te lastig, keer je werk dan om en je kunt weer van links naar rechts borduren.

18 augustus 2009

Making the neelderoll

Here he is finally the explanation for making the needleroll.
As I already wrote, there are several ways to make it. This is not the most beautiful, but it is one of the easiest ...

Depending on how big / thick you want to make your neeldroll, embroidery along the sides a row of backstitch. I did this on 3 stitches from the edge of the embroidery.

For the top and bottom I have, 25 stitches from the embroidery, stitched vertical back stitches. This will be easy when you turn your fabric with the wrong side up. Stitch now a row of half crosses. If you turn the fabric you see vertical stitches.

Cut along the long sides of the fabric about 4-5 stabbing from the embroidery. If you let too much fabric, the fabric will make it difficult to make the top and bottom.

The top and bottom cut your fabric on 3 from the vertical back stitches. Would you like a long fringe to your needle roll, save more fabric.

Sew the long sides using the biscornu way. (more info can be found in the biscornu).

Take at the top and bottom the threads out of the fabric to the vertical backstitches.

To pull the fabric on the top and bottom together, use an sewing wire and never an embroidery wire. I am always using a double thread.

Starting on the back of the role, on 12 stitches distance of the embroidery, thread the wire through the fabric. This is the best if you make small stitches.

If you completely in the round you are pulling the wire tight. It will probably not close the fabric entirely. This is easily remedied by the wire a few times around the fabric to run him tightly to attract. This now seems not so good, but if you have made a ribbon around you see nothing more.

Thread least now the other side, but still not pull the thread tightly to.

Fill out the needle wheelroll. If the roll is completely filled you pull the wire tight. The completion is just like the other side.

Your needle roll is nearly finished. Tie a ribbon on both sides.

Have fun with your needle roll.

NOTE: All dimensions are listed here as I have used. You can use other dimensions also.


A part of this blog is translated automatically with Google. Corrections will be valued.

17 augustus 2009

Uitleg naaldenrolletje

Hier is hij dan eindelijk, de uitleg voor het naaldenrolletje.
Zoals ik al eerder schreef zijn er verschillende manieren om hem in elkaar te zetten. Dit is niet de mooiste, wel een van de makkelijkste...



Afhankelijk van hoe groot / dik je het naaldenrolletje wilt maken borduur je langs de zijkanten een rij stiksteken. Ik heb dit gedaan op 3 steken vanaf de rand van het borduurwerk. Op deze manier sluit de afbeelding op de achterkant niet aan, maar wordt het rolletje wel wat dikker.


Voor de boven en onderkant heb ik op 25 steken vanaf het borduurwerk een rand horizontale stiksteken gemaakt. Dit doe je het makkelijkste door aan de verkeerde kant van de stof een rij halve kruisjes te borduren. Als je het werk nu omdraait zie je een rand met vertikale steekjes. Deze rand voorkomt dat de stof gaat rafelen.


Knip langs de lange kanten de stof af tot ongeveer 4-5 steken vanaf het borduurwerk. Als je hier teveel stof laat zitten is de stof later moeilijker samen te trekken voor de boven- en onderkant.

Aan de boven- en onderkant knip je de stof af op 3 steken vanaf de vertikale stiksteken. Wil je langere franje aan je naaldenrolletje, laat dan meer steken zitten.

Naai de lange kanten vast met de biscornu manier. (meer uitleg hierover vind je bij de biscornu).

Ravel nu de boven- en onderkant uit tot op de vertikale steken.

Gebruik voor het samentrekken van de stof geen borduurgaren (dit knapt) maar stevig naaigaren. Eventueel kun je een dubbele draad gebruiken.

Begin aan de achterkant van de rol, op 12 steken afstand van het borduurwerk de draad door de stof te rijgen. Dit wordt het mooiste als je kleine steekjes maakt.

Als je helemaal in het rond bent trek je de draad stevig aan. Waarschijnlijk sluit de stof nu niet helemaal. Dit is eenvoudig te verhelpen door de draad een paar keer rond de stof te draaien en hem strak aan te trekken. Dit lijkt nu niet zo mooi, maar als je het lintje erom heen hebt gemaakt zie je er niets meer van. Hecht de draad stevig af.

Rijg nu ook alvast de andere kant, maar trek de draad nog niet strak aan.

Vul het naaldenrolletje. Begin met kleine plukjes vulsel zodat het goed in de plooien van het rolletje kan komen. Als het rolletje helemaal gevuld is trek je de draad stevig aan. De verdere afwerking is net als bij de andere kant.

Je naaldenrolletje is nu bijna klaar. Strik aan beide kanten een lintje die je eventueel nog vast kunt zetten met een klein steekje.

Veel plezier met je naaldenrolletje.

LET OP: alle hier genoemde afmetingen zijn zoals ik ze gebruikt heb. Je kunt dit zelf aanpassen als je wilt.

14 augustus 2009

Helaas en Nieuwe Freebee

Patroon is verwijderd / pattern is removed

Helaas, het is me niet gelukt om vandaag de beschrijving voor het naaldenrolletje af te krijgen. Ik ga proberen om hem morgen te plaatsen en anders staat hij er maandag zeker op.

Ik weet dat verschillende van jullie er op wachten en daarom plaats ik nu alvast mijn nieuwste free-bee. Wil je hem maken, maar heb je nu even geen tijd, sla hem dan alvast op je computer op want deze free-bee is alleen te downloaden zolang de beschrijving van het naaldenrolletje nog niet geplaatst is.

Unfortunately, I failed to place the description for the needle today. I hope to place him tomorrow, and otherwise he is certainly on Monday online.

I know many of you are waiting for it, so instead of the description I am giving you my latest free-bee. Would you like him, but you don't have time to stich it now, save it already on your computer because this free-bee is just to download as long as the description of the needle roll is not placed.

12 augustus 2009

Laatste deel SAL



Alweer het laatste deel voor de naaldenrol.
Om iedereen even de tijd te geven om het laatste stukje te borduren komt vrijdag de uitleg voor de afwerking.

The last part of the pattern for the needlerol.
To give everyone enough time to stitch the last part the finishing will come friday.


8 augustus 2009

Deel 6 SAL



Alweer het 6e patroon van de naaldenrol. Woensdag het laatste stukje en daarna volgt de uitleg om hem in elkaar te zetten.
Dan zal ik ook de foto's laten zien die ik heb gekregen van de deelneemsters aan deze SAL.

The 6th pattern of the needlerol. Wednesday the last part and after that the instructions how to stitch it together.
I shall also place some pictures than that i recieved from stichers that are joining this SAL



6 augustus 2009

SAL deel 5



Door het warme weer helemaal vergeten dat het gister woensdag was.

1 augustus 2009

SAL deel 4 en nieuw patroon van de maand



Het patroon van de maand Augustus is de AMISH QUILT.

De blokjes zijn ook apart te gebruiken voor bijvoorbeeld een speldenblokje of een floss-tag.

The pattern of the month August is the AMISH QUILT.

The blocks are also to use for a pinn-cube or a floss-tag.

140 steken hoog
140 steken breed
17 kleuren

Alleen deze maand kost dit patroon:
Zwart wit patroon (symbolen) 3,75 euro incl. verzending binnen nederland
Kleuren patroon (vlakjes) 4,25 euro incl. verzending binnen nederland

Inclusief DMC kleurcodes

Bestellen

En dan natuurlijk nog patroon deel 4 van het naaldenrolletje.

Today the 4th part of the needlerol.



Zoals jullie misschien zien heb ik het grote patroon een beetje aangepast.
Met al die lege steken eromheen werd het patroon niet duidelijker.

As you can see i have changed the pattern. I hope the pattern is better now almost all the empty stitches are removed.


30 juli 2009

Naaldenrol deel 3



Een dag te laat maar hier is dan toch patroontje nummer 3.

One day to late, but here is part 3 of the neelderol.

25 juli 2009

Naaldenrol deel 2



Vandaag deel 2 voor de blackwork naaldenrol. Deel drie komt woensdag 29 juli.

Today part 2 of the blackwork neelderol. Part three will be online on wednesday juli 29.

22 juli 2009

Naaldenrol SAL. Deel 1



Vandaag deel 1 van de nieuwe SAL. Ik hoop dat jullie er allemaal net zoveel plezier mee hebben als met mijn eerdere SAL's.

Het geborduurde deel wordt 50 steken breed en 60 steken hoog.

Houd er rekening mee dat je aan de zijkanten voldoende stof overhoud om het rolletje in elkaar te zetten (15-20 steken extra is voldoende).
En dat je aan de boven en onderkant genoeg stof hebt om het rolletje dicht te binden.

Bij mijn rolletje had ik eigenlijk niet genoeg stof over. Ruim gerekend is 40 steken per kant genoeg.

Today Part 1 of the new SAL.
I hope you all enjoy it as much as my previous SAL's. The embroidered area is 50 stitches wide and 60 stitches high.
Keep in mind that you have on the sides enough fabric to stitch the roll in together (15-20 stitches extra is enough).
And keep at the top and bottom enough fabric to close the roll. In my roll, I had not enough fabric. 40 Stitches a side is enough.

20 juli 2009

Mary Wigham aardbei en een naaldenrol SAL

Behalve een Mary Wigham floss-tag, van de workshop, heb ik nu ook een aardbei met hetzelfde patroon. Ik heb er een lintje aan gemaakt zodat ik hem als een scissor-fob kan gebruiken.
En misschien komt er ook nog wel een naaldenmapje bij.

De patronen op Mary haar lap zijn zo leuk. Als je de hele lap te groot vind zoek je één patroontje uit en maak je daar iets van.

After a Mary Wigham floss-tag for the workshop, I have made a strawberry with the same pattern. I made a ribbon on it so can use it as a Scissor-fob. And perhaps there is still a needle map also.
The patterns on Mary's sampler are so much fun. When you find the complete sampler to large, you search one pattern and make something of it.

Behalve de aardbei heb ik ook een naaldenrolletje gemaakt. Ik had er nog nooit een gemaakt maar het is een leuk werkje.

Op zoek naar een beschrijving hoe ik hem het beste in elkaar kon zetten kwam ik op verschillende sites. Daar staan erg mooie naaldenrolletjes op, maar de beschrijving vind ik niet altijd even duidelijk. In één beschrijving moest je draden uit de stof trekken. Dit is bij de meeste stof niet zo moeilijk maar draden uit aida trekken, terwijl de rest op zijn plaats blijft zitten vond ik toch een beetje ingewikkeld.

Dat moest ook anders kunnen. Mijn naaldenrol bestaat uit 1 lapje waar geen draden uit getrokken hoeven te worden en die eenvoudig in elkaar te zetten is.

Eigenlijk is het wel leuk om er een nieuwe SAL van te maken.
Iedere woensdag en zaterdag komt er een stukje van het patroon. Na 7 keer is het patroon compleet en volgt een beschrijving voor het in elkaar zetten.

Het eerste deel komt aanstaande woensdag, 22 juli 2009. En net als met de biscornu hoef je niet de techniek voor blackwork te kennen, simpele stiksteken is genoeg.


In addition to the strawberry, I have made a needle roll. I had never made one but it's fun making one.

Looking for a description of how to make a needle rol, I came at various sites. There are very fine needle rolls, but I think the description is not always clear. In one description you had to pull wires from the fabric. This is not so difficult but wires from aida draw, while the rest will stay in place, I found it a bit complicated. There has to be an other way. My needle rol is easy to stitch together and you don't have te pull out some wires.

Actually it is nice to have a new SAL with this pattern.

Every Wednesday and Saturday there will be a part of the pattern. After 7 times the pattern is complete and follows a description how to make a needle rol with it.

The first part of the pattern is Wednesday, July 22, 2009. And just like the biscornu you do not have the technology to work for black, simple stitching is enough.


9 juli 2009

Blackwork alfabet

Aanbieding in juli: BLACKWORK ALFABET

106 steken hoog
121 steken breed
1 kleur

Je hoeft niet de techniek van het blackwork te kennen om dit patroon te borduren.

Zwart wit patroon 3,00 (in plaats van 4,00) euro incl. verzending binnen nederland
Kleuren patroon 3,50 (in plaats van 4,50) euro incl. verzending binnen nederland

Alleen deze maand krijg je er gratis 4 extra blackwork motiefjes en de cijfers 2009 bij. Hiermee kun je de lap vierkant maken.

Bestellen

English translation later this day.

8 juli 2009

Patronen nu te koop / pattern now for sale.



Eindelijk is het zover... de door mij ontworpen patronen zijn nu te koop.

Voorlopig heb ik ze op een ander blog gezet: Stitch-Creations-Webshop en wie weet, misschien wordt het nog wel eens een echte webwinkel.

De komende dagen zal ik nog verschillende nieuwe patronen toevoegen, maar de eersten staan er alvast op.

In de rubriek "oude doos" staan patronen waar geen copyright meer op zit.
Deze zijn niet door mij ontworpen, maar alleen door mij gedigitaliseerd. Daarom hebben deze patronen een aangepaste (lage) prijs. Ook van deze patronen zal ik de komende dagen meer plaatsen.

Heb je opmerkingen of suggesties, laat het dan even weten via een mailtje

Finally... the patterns that I designed are now for sale.

For them, I made on another blog: Stitch-Creations-Webshop, and who knows, maybe sometimes it will be a real web shop.

The coming days I will add several new patterns, but the first are already placed.
In the "old box / oude doos" are patterns with expired copyright. These are not designed by me, I only digitized them. Therefore, these patterns have appropriate (low) price.
In the coming days i will place more "old box patterns" also.

Do you have comments or suggestions, let it be know through an e-mail

6 juli 2009

Floss tag (online workshop)

Voor deze floss tag heb ik een patroontje gebruikt uit de Mary Wigham quaker lap. Het patroon kun je
hier downloaden. Lees eerst even dit voor je hem download.

For this floss tag I used a pattern from the Mary Wigham Quaker. The pattern can be downloaded here. Read this first before you download it.

Knip met een scherp schaartje twee gaatjes in de stof. De gaatjes moeten niet te groot zijn maar de ringetjes moeten er makkelijk doorheen kunnen. Anders beschadig je de stof en gaat het rafelen.
Zorg ervoor dat het gaatje vrij blijft als je de stof er boven dubbel vouwt.

Cut with a sharp scissors two holes in the fabric. The holes should not be too big but the rings need to pass through easily. Otherwise you will damage your fabric.
Make sure that the hole remains free when the fabric above is folded double.

Knijp de ringetjes (eye-lets) vast met een tang. Let op dat de goede kant van het ringetje aan de goede kant van de stof zit.

Squeeze the eye-lets. Note that the right side of the eye-let is to the right side of the fabric.

Voor de vulling kun je verschillende dingen gebruiken. Karton, vilt of fleese stof.

Zelf gebruik ik altijd een stukje ondervloer voor laminaat. Dit heeft de goede dikte, is stevig maar toch ook nog buigzaam, makkelijk te knippen in iedere vorm die je wilt en het is geen probleem als het een keer nat wordt.
Let er wel op dat het niet een zilverkleurige kant heeft, dat schijnt door de borduurstof heen.

For the filling you can use different things. Cardboard or felt.

Personally I always use a piece of underlay for laminate. This has the proper thickness, is solid but also flexible, easy to cut into any shape you want and it is not a problem when it is wet. Please note that you don't use underlay wit a silver side, you will see the silver through the fabric.
Knip de vulling iets kleiner dan je borduurwerk en let er op dat je een gaatje open houd waar de ringetjes zitten.

Cut the filling slightly smaller than your embroidery and make sure that you keep an open hole where the rings are.

Vouw de lapjes dubbel op de buitenste rij stiksteken. Als je het makkelijk vind kun de vouwen er met een strijkijzer in strijken. Strijk dan eerst alle vier de kanten en begin daarna met het in elkaar zetten.

Fold the patches on the outer row of your stitching.

Leg de lapjes op elkaar met de goede kanten naar buiten en let er op dat de stiksteken recht tegenover elkaar zitten. Doe het stukje vulling tussen de lapjes.

Put the patches together with the good sides to the outside and make sure that the stitching sit opposite each other. Place the filling between the patches.

Zelf vind ik het altijd makkelijk om de lapjes even vast te zetten met een klemmetje. Je kunt hiervoor een wasknijper gebruiken of iets anders dat klemt. Gebruik geen klem met "tandjes". Deze beschadigd de stof. Een ander voordeel is dat de vullig door de klemmetjes op zijn plaats blijft.

Personally, I find it always easy to determine as patches up with a clip. You can use a clothes pegs or something else with a clip. Do not use a clip with "teeth". This damaged the fabric. Another advantage is that the clips keep the filling in its place.

Neem een draad die lang genoeg is om de floss tag in elkaar te zetten en begin met het aan elkaar naaien in één van de hoeken. Dit doe je door steeds twee tegenover elkaar liggende stiksteken aan elkaar vast te zetten. Zet alleen de stiksteken aan elkaar vast, dus niet de borduurstof zelf.
Als je de stof hebt vastgezet met een klemmetje kun je tot ongeveer 1 centimeter voor het klemmetje de stof aan elkaar naaien. Haal dan het klemmetje eraf.
Naai alle vier de kanten aan elkaar. De vulling hoef je niet vast te zetten.

Take a wire long enough to stitch the floss tag together in one time. Start in a corner and stitch the two pieces together. This is done by stitching two opposite stitches.
Stitch only the stitches together, not the fabric.
Sew all four sides together.

Doe een ring door de floss tag en klaar ben je. Je kunt voor een floss tag het beste plastic bobbins gebruiken. Ik heb het geprobeerd met kartonnen bobbins maar die waren binnen een dag kapot.
Make a ring on the floss tag and you're ready. I have tried cardboard bobbins, but they were destroyed within a day. Plastic bobbins are much stronger and you can add and remove them from the ring as often as you like.

Floss-tag ring: 1,00 euro per stuk
Vulling (gebruikt in deze workshop): 0,50 euro per 10 x10 cm (andere afmetingen mogelijk)
Plastic bobbins: 0,75 per 10 stuks.
Prijzen zijn exclusief verzendkosten.
Bestellen (als je mij een mailtje stuurt neem ik zo snel mogelijk contact op.)

3 juli 2009

Stitch-Creations workshop

Vorige week liet Marianne M. van chatelaine een berichtje achter dat ze de labeltjes zo leuk vond maar niet wist hoe ik die maakte. Een klein berichtje met grote gevolgen...

Zelf vind ik het altijd leuk om te kijken hoe iets gemaakt is en dan te kijken of ik dat ook kan. (Het gevolg hiervan is een mandje met allerlei dingetjes waarvan ik nu weet dat ik het kan maken maar verder geen idee heb wat ik met die dingetjes ga doen) maar omdat niet iedereen dat leuk vind heb ik besloten om hier op mijn weblog een serie workshops te houden.

Geen grote ingewikkelde dingen maar kleine eenvoudige dingetjes die iedereen maken kan.
Want niets is zo frustrerend dan wanneer je iets leuk ziet en je het niet kunt maken omdat het veel te ingewikkeld is of omdat je het materiaal er niet voor hebt.

En dat is meteen het tweede wat ik ga doen. Bij alle workshops ga ik het materiaal te koop aanbieden. Niet alleen als een heel pakket, maar ook in onderdelen.
De meeste borduursters zullen genoeg stof en garen liggen maar het zijn vaak de kleine dingetjes die missen. Een ring voor de floss-tag, plastic bobbins of een leuk bedeltje. Ik ben een poos opzoek geweest naar een winkel die dit soort dingen per stuk verkoopt maar omdat ik die niet heb kunnen vinden ga ik het zelf maar doen...

De online workshops zijn allemaal gratis en blijven ook op dit weblog staan, je hoeft dus niet meteen mee te doen.

Aanstaande maandag is de eerste workshop, wat het wordt blijft nog even een verassing.

Hebben jullie leuke ideeen voor een workshop laat het dan even weten.

Last week Marianne M. from chatelaine did leave a message about the labels i had made. She did like them but did not know how to make it. A small message with great impact...
Personally, I find it always fun to see how something is made and then try if I can make it. (The result is a basket with all sorts of things which I now know I can make them but have no idea what I do with those things) but because not everybody will like that I decided to make on my blog a serie of workshops. No large complex things but simple small things that everyone can make. Nothing is so frustrating then when you see something nice and you can not make 't have all the material that is needed. And that is the second thing I will do...
All material used in the workshops will be for sale. Not only as a whole package, but in parts also. Most people have enough fabric and yarn but it are often the small things missing. A ring for a floss tag, plastic bobbin or a nice charm.
I am looking for some time for a store that sells each kind of thing but because I did not found one I will do it myself ...
The online workshops are free and remain in this weblog.
Monday is the first workshop, what we will make is a surprise. Do you have nice ideas for a workshop let me know.

30 juni 2009

Fobs uit Rusland

Het is zo leuk om te zien wat jullie van mijn freebees maken. Doosjes, sleutelhangers, hangertjes voor de bobbins... Julie heeft het heel druk gehad.
Ze maakte meer dan 20 scissor fobs voor al haar vriendinnen en gebruikte hiervoor de patroontjes van mijn biscornu met 15 vlakjes.
Haar russische weblog vind je hier

It is great to see what you all are making from my freebees. Boxes, keyrings, and beautiful things to keep your bobbins together. Julie was very buzy also...
She did make more then 20 scissor fobs for all her friends and she used the patterns from my biscornu with 15 pieces for it.
Julie her (russian) weblog you can find
here

29 juni 2009

Erg leuke site / great cross stitch website

Van alle websites over borduren vind ik dit een van de mooiste.

Hij is van Danybrod. Als mijn vertaling uit het frans een beetje klopt is ze eigenlijk schilder.


Ze maakt niet alleen erg leuke dingen, vooral haar gebruik van kleuren is erg apart.

Off all websites about cross stitch this is one of my favorites.

26 juni 2009

Laatste dag voor juf


Mijn zoon kwam gister van school met het verhaal dat hij een mooie tekening had gemaakt voor een van zijn juffen. Ze is er alleen op vrijdag en omdat ze volgende week vrijdag al vakantie hebben is ze vandaag dus voor het laatst.
En natuurlijk hoort daar dan een kadootje bij... Dit is echt een super lieve juf die mijn zoon heel goed heeft geholpen dit jaar en ik wou haar graag iets leuks geven, maar de tijd om iets te maken was wel erg kort. Een boekenlegger zou misschien nog lukken als ik hard zou doorborduren maar deze juf had nog geen doosje gehad en dat is eigenlijk toch een leuker kadootje. (de andere juffen kregen een doosje voor hun verjaardag, voor hun moet ik nog iets anders bedenken...) Maar een doosje borduren ging zeker niet meer lukken. Gelukkig heb ik altijd wat geborduurde lapjes in een doosje liggen waarvan ik nog niet weet wat ik ermee ga doen. Er zat een mooi lapje in dat precies in een doosje paste. Gisteravond nog snel een labeltje geborduurd en zo heeft mijn zoon vandaag toch nog een leuk kadootje.
Het patroon is van Drawn Thread: A little Blackwork.

My son came from school yesterday with the message that he had made a beautiful drawing for one of his teachers. She is only on school on friday and next friday they have vacantion so today is her last day. And of course he wants to give her a present ... This is really a super sweet teacher and she helped my son very well this year so I wanted to give her something nice, but the time to make something was very short. Fortunately, I have always some embroidered patches in a box waiting till i know what to do with it. There was one that exactly fitted in the box. Last night i quickly stitched a label and so my son has a nice gift for his teachter today.
The pattern is from Drawn Thread: A little Blackwork.